回到主页

歌词|《骑士・传颂歌谣》翻译

此处中文歌词为天草词作,英文是苍站自翻版本,仅供参考。

· 天草语录翻译,天草星乐章

《骑士·传颂歌谣》《Knight's Ballad》

 

Verse1:

我沿着莫比乌斯环寻找尽头

I roam the Möbius strip, looking for an end

画地为牢般的奋力 往上逃

Fighting my way up, a cage drawn around

都在嘲笑我 没有大脑

Mocked for being brainless, in the grind

在自我与爱之间 消耗

Between myself and love, I’m bound

 

Rap:

若不是善意总被冷漠消耗

If only kindness weren’t by cold consumed

身边人假装听不到 求救者的信号

And those nearby could hear the cries for aid

幸存者要把自己藏好 别被伪善者看到

Survivors hide away from hypocrites’ gaze

为拉高人设下套 被反复利用玩闹

Trapped in false fronts, exploited in this game

无人问津的花开得静悄悄

Flowers bloom unnoticed, oh so quietly

或许有谁能给它温暖拥抱

Maybe someone will embrace them tenderly

不会爱人却为爱期盼

Can't love while longing for its sweet promise

到最后求自己忘掉

Begging the world, at last, to let them be

 

Chorus1:

当人们深陷在以爱为名的监牢

When love cages hearts under its guise

有谁会在乎面具下的强颜欢笑

Who cares for the forced smiles behind the mask?

不苛求得到只渴求别人得不到

Not craving to receive, but wanting others to lack

圣堂之外停不下的争吵

Outside the sanctum, endless conflicts arise

 

王子被童话披上了华丽的外表

The prince, cloaked in a fairytale’s grace

可谁会在乎是骑士镇守着城堡

But who cares that it’s the knight guarding this place?

如果有一天被挂在十字架焚烧

If one day they’re crucified and set ablaze

谁会为ta传颂歌谣

Who will sing their ballad, who will praise?

若不是善意总被冷漠消耗

If only kindness weren’t by cold consumed

身边人假装听不到 求救者的信号

And those nearby could hear the cries for aid

幸存者要把自己藏好 别被伪善者看到

Survivors hide away from hypocrites’ gaze

为拉高人设下套 被反复利用玩闹

Trapped in false fronts, exploited in this game

 

Verse2:

无人问津的花开得静悄悄

Flowers bloom unnoticed, oh so quietly

或许有谁能给它温暖拥抱

Maybe someone will embrace them tenderly

不会爱人却为爱期盼

Can't love while longing for its sweet promise

到最后向世界求饶

At last, begging the world to show them mercy

Chorus2:

当人们习惯把苦难塑造成必要

As people shape their trials as necessities

可神明偏爱创造天才设下圈套

And gods favor setting geniuses in traps

愿望像野草布满途径过的墙角

Wishes like weeds, fill the cracks where they collapse

许愿池里装不下的祈祷

Too many prayers for the wishing wells to grasp

 

王子被童话披上了华丽的外表

The prince, cloaked in a fairytale’s grace

可谁会在乎是骑士镇守着城堡

But who cares that it’s the knight guarding this place?

如果有一天人们困在末日孤岛

If one day they’re stranded on doomsday’s lonely isle

奋力反抗还是祷告

Will they resist or pray through the trial?

 

Chorus 3

当人们深陷在以爱为名的监牢

When love cages hearts under its guise

有谁会在乎面具下的强颜欢笑

Who cares for the forced smiles behind the mask?

不苛求得到只渴求别人得不到

Not craving to receive, but wanting others to lack

圣堂之外停不下的争吵

Outside the sanctum, endless conflicts arise

 

王子被童话披上了华丽的外表

The prince, cloaked in a fairytale’s grace

可谁会在乎是骑士镇守着城堡

But who cares that it’s the knight guarding this place?

如果有一天被挂在十字架焚烧

If one day they’re crucified and set ablaze

谁会为ta传颂歌谣

Who will sing their ballad, who will praise?